MÚSICA

CANÇONS TRADICIONALS
Encetam una nova unitat per coneixer les cançons tradicionals de les Illes Balears

Copeo de muntanya 

LA CANÇÓ DE TERCER CICLE: 
DECK THE HALLS
 Cantarem fins al minut 1:07.  
Ànims i a practicar!


PER TOCAR AMB LA FLAUTA


COMENÇAM A PREPARAR CANÇONS
God rest ye merry, Gentleman
PARTITURA 

God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

"Fear not then," said the Angel,
"Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan's power and might."
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

 

 

EL TRENCANOUS: TCHAIKOVSKY III

Aquí hi ha el Vals de les Flors. És una música molt coneguda. Nosaltres n'usarem un trocet per ballar les princeses, el trencanous i na Maria al Palau del Massapà.



EL TRENCANOUS: TCHAIKOVSKY II

Vet ací laSuite n. 5 del ballet de Tchaikovsky. A partir del minut 5:38 podeu escoltar el Tempo di Grandfather, que és un vals. 
El farem servir per ballar al sopar de Nadal de la família Stahlbaum.



EL TRENCANOUS: TCHAIKOVSKY

Escoltem i mirem con toca la Orquestra Filarmònica de Berlin:
Dansa dels mirlitons amb flautes (traverseres).


També la podem veure ballada. Existeixen moltes versions. Aquesta n'és una.

RÚSSIA: LA BALALAIKA



Aniré cantant a la prada,
on m'espera l'ombra d'un àlber,
li demanaré una branca (bis).


Amb la fusta blanca triada,
i amb els cants que m'han de dar traça,
hem faré una balalaika (bis).


 LES CANÇONS DE FINAL DE CURS
GRÈCIA

La cançó de Grècia és molt rítmica. La lletra és en grec. 
Prové del Peloponès.
Aquí teniu l'enllaç


Ena nero, kira vangelio,
Ena nero, crio nero
Ki apo puthe kateveni
Vangelio mu penemeni.

Apo gremo kira vangelio,
apo gremo gremizete
se perivolaki beni
vangelio mu penemeni.

Potizi dhe kira vangelio
Potizi dhendra ke kladhia
Ke potizi kiparisia
San ki esas, kala koritsia.
Aquest vídeo següent és molt divertit. És la mateixa cançó però cantada per nins.



Ena nero, kira vangelio,
Ena nero, crio nero
Ki apo puthe kateveni
Vangelio mu penemeni.

Apo gremo kira vangelio,
apo gremo gremizete
se perivolaki beni
vangelio mu penemeni.

Potizi dhe kira vangelio
Potizi dhendra ke kladhia
Ke potizi kiparisia
San ki esas, kala koritsia.

e: abierta,
g duro como en "gala"
z una "s" dulce como en francés o inglés
th: como una "z" española
dh: mismo sonido pero dulce, como "th" en "the, this" en inglés


COMENTAM AUDICIONS
 Tal com hem anat fent amb les audicions de les músiques del món, ara preparareu una audició d'una música que vosaltres heu escollit per presentar-la al grup-classe.
Es tracta d'un petit treball d'una durada màxima dos fulls en el qual haurà de constar:

- Títol de l'obra.
- Autor (compositor) i intèrpret.
- Estil musical al qual pertany i breu descripció.
- Breu biografia del compositor. 
- Comentari de l'audició:
  •  Si és música vocal o instrumental o vocal amb acompanyament instrumental.
  • Quin tipus de veus i/o d'instruments apareixen. (Importància, solista).
  • Descripció de la música (caràcter, tempo o velocitat...).
  • Opinió personal sobre l'audició.
- Bibliografia o fonts d'informació.

 El treball haurà de lliurar-se a mà i de manera individual. L'exposició, es farà de manera conjunta (parelles) i cada grup haurà de proporcionar l'audició (dur la música). Data de lliurament i presentació al grup 7 de juny.

PROJECTE PIRATA

Estam preparant un projecte cooperatiu amb l'escola Sa Casablanca de Palma que ens permetrà, a través de les xarxes socials, compartir la gravació d'un tema amb acompanyament.
Aquí tenim la partitura de la melodia:

He's a pirate (Pirates of the Caribbean). 


Aqui teniu la versió d'un gran violinista.


MÚSIQUES DEL MÓN: ARMÈNIA

Sabeu on és Armènia? Tractau d'identificar-la en un mapa perquè la música que sentirem a continuació és oriunda d'aquest país.


Què vos ha trasmès aquesta música?
Tractau de descriure-la pensant si era:
Instrumental/ Vocal/ Vocal amb acompanyament instrumental.
Allegro/Adagio/Lento
Caràcter de la cançó.
Instruments que apareixien (famílies).

4/12/2012

Aquí teniu la cançó que hem de cantar tots els frares en acabar el segon acte. Teniu una versió per coral i una altra més moderna. Esper que vos agradi. També vos en deix la lletra perquè l'aneu mirant.

Fuentecilla que corres 

A la nanita nana (no vos fixeu en la pronúncia)

4/12/2012
Aquí vos deix la cançó de Nadal que cantarem tots, alumnat, mestres i pares en acabar el l'obra de teatre. Així la podreu practicar i que surti genial a la representació.
White Christmas 
 


23/11/2012
Avui començarem a preparar la representació de Nadal. Vet ací la primera de les cançons que intentarem tocar amb flauta.
19/10/12 BOLERO DE RAVEL
Aquí teniu la partitura de l'obra del compositor francès Maurice Ravel en una adaptació per a instrumental Orff. Esper que practiqueu molt i que, a poc a poc ens vagi sortint.

Partitura



18/10/12 BONA NIT BLANCA ROSETA
Com sabeu, s'acosten "Les Verges" i a més de menjar bunyols i regalar clavells a les al·lotes, també és costum cantar-les cançons. A les Illes Balears també hi ha molt costum de cantar i vos deix aquesta cançó eïvissenca perquè la pogueu cantar i fins i tot tocar amb flauta.
Bona nit, blanca roseta,
plena de bones olors,
no hi ha al cel tantes estrelles
com vegades pens en vós.
Que enc que la mar tornàs tinta
i enc que el cel de paper fos,
fossen es hòmens notaris
i per cada un n'hi hagués dos.
No abastarien a escriure,
ma vida, es nostrus amors,
es que hem passat finsus ara
i es que passarem es dos.
I estic en ses confiances
que ara vendran es mellors,
bona nit, blanca roseta,
plena de bones olors.
Partitura

També vos deix un enllaç de la cançó interpretada pel grup eïvissenc UC

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.